Immaginate di avviare la riproduzione di un film internazionale e di poter ascoltare la voce originale degli attori stranieri in perfetto italiano. Una prospettiva che l'avvento delle moderne tecniche di intelligenza artificiale ha reso oggi possibile, e Amazon Prime Video è la prima grande piattaforma a battere questa strada. Amazon ha infatti annunciato, per ora limitatamente solo in alcuni paesi, la disponibilità dei primi 12 titoli doppiati tramite l'intelligenza artificiale.
Le tracce audio, si legge in una nota di Amazon, sono state realizzate tramite AI, ma con il supporto di un team di professionisti della localizzazione per il controllo della qualità dell'adattamento. Amazon specifica che si tratta di contenuti in spagnolo dell'America Latina, per cui non sarebbe mai stato eseguito altrimenti un doppiaggio in lingua inglese, e che saranno resi disponibili come parte di un programma pilota per il test della tecnologia.
"In Prime Video, crediamo nel migliorare l'esperienza dei clienti con innovazioni di intelligenza artificiale pratiche e utili" scrive Raf Soltanovich, VP della tecnologia di Prime Video e Amazon MGM Studios. "Il doppiaggio assistito dall'intelligenza artificiale è disponibile solo per i titoli che non hanno supporto di doppiaggio, e siamo desiderosi di esplorare un nuovo modo per rendere serie e film più accessibili e piacevoli".
Nel momento in cui scriviamo questi contenuti non sono disponibili in Italia, e non abbiamo potuto verificare la bontà del doppiaggio, né se effettivamente viene mantenuto il timbro della voce originale dell'attore e come ne venga adattata intonazione ed enfasi della recitazione. Una cosa è certa: la strada all'utilizzo dell'AI nel doppiaggio è ufficialmente aperta ed è solo questione di tempo prima che la tecnica venga perfezionata e adottata da un maggior numero di studi di produzione. L'Intelligenza Artificiale ha il potenziale infatti non solo di abbattere sensibilmente i costi di produzione di un doppiaggio in un maggior numero di lingue, ma anche di accorciare i tempi e forse in futuro anche di riuscire a tradurre in modo più efficace la recitazione dell'attore originale.
150 Commenti